Tangossimo

Tango argentin, Forum, Photos, Vidéos, Traduction de tangos, Les cours, bals et évènements
 
AccueilAccueil  ­PortailPortail  ­GalerieGalerie  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Tangossimo  :: 

Voir, lire,écouter et plus...

 :: 

Les tangos en cours de traduction

 :: 

Asi de baila el tango

 
Poster une réponse
Nom d'utilisateur
Sujet
Corps du message
Couleur:    Taille:  Police:  Fermer les Balises
 
   


Options-
Le HTML est Activé
Le BBCode est Activé
Les Smileys sont Activés
 
Désactiver le HTML dans ce message
Désactiver le BBCode dans ce message
Désactiver les Smileys dans ce message
Sauter vers:  
Revue du sujet
AuteurMessage
Ummolae
Ven 5 Juin - 14:16  

Voila une traduction que j'ai faite récemment pour moi, je vous l'offre pour mon arrivée sur ce forum, je suis un petit nouveau, tanguero y loco del tango

Asi se baïla el Tango

Que saben los pitucos,
Que savent ils ces bourges
lamidos y sushetas,
léchés et élégants
que saben lo que es tango,
que savent ils du Tango
que saben de compas?
que savent ils du rythme
Aqui esta la elegancia,
Ici, c'est l'élégance
que pinta, que silueta,
quelle classe, quelle silouhette
que porte, que arrogancia,
quel port, quelle allure
que clase pa'bailar.
quelle classe pour danser

Asi se baila el tango
ainsi se danse le tango
mientras dibujo el ocho,
pendant que se dessine "el ocho",
para estos filigranas
pour ces filigrannes
yo soy como un pintor
je suis comme un peintre.
Ahora une corrida
Maintenant "una corrida"
una vuelta, una sentada
una vuelta, una sentada (figures de tango qu'il serait dommage de traduire)

Asi se baila el tango
ainsi se danse le tango
un tango de mi flor
un tango de chez moi

Asi se baila el tango
ainsi se danse le tango
sintiendo en la cara
sentant sur le visage
la sangre que sube a cada compas
le sang qui monte à chaque pas
mientras el brazo
pendant que le bras
como una serpiente
comme un serpent
se enrosca en el talle
s'enroule sur la taille
que se va à quebradar
qui va se cambrer

Asi se baila el tango
ainsi se danse le tango
mezclando el aliento
mélangeant leur haleine (l'haleine c'est plus que le souffle, une intimité plus grande encore)
cerrando los ojos
fermant les yeux
para oir mejor
pour mieux entendre
como les violines le dicen al fuelle
comme les violons le disent au soufflet (le bandonéon en argot)
porque desde esa noche
pourquoi dès cette nuit
Malena no canto
Malena ne chante plus
Tangossimo
Jeu 10 Fév - 21:06   Sujet: Asi de baila el tango

Recherche traduction de ce tango ange

Ecouter Asi de baila el tango

Así se baila el tango
(Música: Elías Randal - Letra: Marvil (Elizardo Martínez Vilas))


¡Qué saben los pitucos, lamidos y shushetas!
¡Qué saben lo que es tango, qué saben de compás!
Aquí está la elegancia. ¡Qué pinta! ¡Qué silueta!
¡Qué porte! ¡Qué arrogancia! ¡Qué clase pa'bailar!
Así se corta el césped mientras dibujo el ocho,
para estas filigranas yo soy como un pintor.
Ahora una corrida, una vuelta, una sentada...
¡Así se baila el tango, un tango de mi flor!

Así se baila el tango,
Sintiendo en la cara,
la sangre que sube
a cada compás,
mientras el brazo,
como una serpiente,
se enrosca en el talle
que se va a quebrar.
Así se baila el tango,
mezclando el aliento,
cerrando los ojos
pa' escuchar mejor,
cómo los violines
le cuentan al fueye
por qué desde esa noche
Malena no cantó.

¿Será mujer o junco, cuando hace una quebrada?
¿Tendrá resorte o cuerda para mover los pies?
Lo cierto es que mi prenda, que mi "peor es nada",
bailando es una fiera que me hace enloquecer...
A veces me pregunto si no será mi sombra
que siempre me persigue, o un ser sin voluntad.
¡Pero es que ya ha nacido así, pa' la milonga
y, como yo, se muere, se muere por bailar![/url]